Translation of "to hang" in Italian


How to use "to hang" in sentences:

I want to hang out with my friends.
lo voglio andare con i miei amici.
They paid us to hang out with them?
Ci hanno pagato per passare la serata con loro!
Do you want to hang out sometime?
Ti va di uscire insieme qualche volta?
Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
Or Haman era venuto nel cortile esterno della casa del re, per dire al re di fare appiccare Mardocheo alla forca ch’egli avea preparata per lui.
Want to hang out with us?
Vuoi stare un po' con noi?
You don't want to hang out?
Non vi va di stare con noi?
You can't expect him to hang around all day, can you?
Non puoi pretendere che resti lì tutto il giorno, no?
You have to hang in there.
Il fatto e' che devi resistere.
She is locked up, bound to hang for helping you.
È dentro, rischia la forca per causa tua.
Well, the gang leader is going to hang on to it, as an insurance policy to keep you from seeking revenge.
Il capo banda non ha intenzione di restituirlo. Dice che è la sua polizza assicurativa contro un'eventuale vendetta.
You want to hang out a little bit?
Ti va di uscire per un po'?
Do you want to hang out or something?
Ti va di uscire o di fare qualcosa?
We're about to go and get dinner, but it would be great to hang out sometime.
Noi stiamo per andare a cena, ma sarebbe bello uscire qualche volta.
And he's looking to hang things on someone.
Vuole far ricadere la responsabilità su qualcuno.
I don't want to hang out.
Non voglio passare del tempo con te.
I just want to hang out with my friends.
Voglio solo uscire con i miei amici.
I was only supposed to stay a semester, but then he convinced me to hang around.
Dovevo restare solo un semestre, ma lui mi ha convinta a restare.
Favorite place to hang out after school?
Al posto speciale, dopo la scuola?
I'm gonna find a way to hang around here and annoy you for a long time.
Trovero' il modo di vederti, e di assillarti per tanto tempo.
Your father has promised to hang the next whore he finds you with.
Tuo padre ha promesso di impiccare la prossima puttana con cui ti trova.
Hey, do you want to hang out?
Anche tu. Ehi, vogliamo uscire insieme? - E Amelia?
You're asking me to hang everything... on an almost.
E lei mi chiede di fidarmi di una teoria quasi completa?
You want to hang out sometime?
Ti va... di uscire qualche volta?
By the time I'm through, the governor won't be able to hang Vane out of fear of losing the street.
Se vogliamo vincere questa guerra, forse è proprio quello che ci serve! Quando avrò finito... il Governatore non potrà impiccare Vane, perché avrà paura di perdere consensi.
Do you want to hang out?
Vuoi passare un po' di tempo insieme?
I'm sorry, Doc, he's just gonna have to hang on till morning.
Mi dispiace, dottoressa. Jake dovrà resistere fino a domattina.
I just want to hang out with you.
Voglio solo stare insieme a te.
But I want to hang out with you.
Ma io voglio stare in tua compagnia.
She tells me to hang on, that I'm doing well, that I'll get used to it with time.
Mi incoraggia a continuare. Sto facendo bene e mi abituero' col tempo.
Words are all I have left to hang on to.
Le parole sono la sola cosa a cui posso ancora aggrapparmi.
1.9599859714508s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?